sateliti

6/26/10

Los dichos

huge post - click for more

1.- -Más vale pájaro en mano que ciento (o cien) volando.

“A bird in the hand is worth two in the bush”
“it’s better to be content with what you have than to risk losing everything by seeking more.”
En el portugués brasileño se dice: “Mais vale um na mão do que dois voando”. Y tiene un significado más negativo que positivo, es decir, de que mejor que tengas uno, aunque no sea tan bueno, que te quedes mirando los buenísimos que no puedes tener.
Saludos.
En francés la expresión es : Mieux vaut un “tiens” que deux “tu l’auras”.. Algo como : mejor vale un “toma” que dos “tendrás”.
Esta es una expresión un poco conservadora, pero que se suele utilizar en muchas ocasiones, probablemente porque solemos ser poco arriesgados en la vida.
Más vale pájaro en mano que ciento (o cien) volando significa que más vale tener poco pero que sea tuyo, que lo tengas seguro, a que haya muchas cosas buenas por el mundo, pero que ninguna te pertenezca.
Como he dicho antes, es una expresión conservadora que iría en contra del siguiente principio: El que no arriesga, no gana.
Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani.
A sparrow in your hand is better than a pigeon on the branch..

2.--La dicha de la fea, la hermosa la desea.

The happiness of the ugly, wished by the pretty is
The virtue of the plain is the desire of the fair.

3.- La fuerza vence, la razón convence.


4.- Lo que mal empieza, mal acaba.
What starts badly ends badly

5.- Burro grande, ande o no ande.
"the bigest, it doesn't mind if it's good or not"
--
"(Get a) big donkey, whether it walks or not"

Hace años, cuando se utilizaban burros para trabajar la tierra, a la gente le gustaba comprar burros grandes para presumir de ellos. Estos burros grandes trabajaban con menos eficacia pero aún así, la gente los compraba.

EN LA ACTUALIDAD:

Por ejemplo: vas al supermercado y compras una bolse de magdalenas que sabes que son peores que otras solamente por el hecho de que la bolsa trae más cantidad. "Burro grande ande o no ande"

Por ejemplo: solo necesitas un coche para moverte por la ciudad, por lo tanto es más práctico que sea pequeño y consuma poco. Sin embargo te compras uno grande que va a ser menos práctica solo por el hecho de ser grande.

En definitiva, podríamos decir que se trata de comprar, tener, adquirir cosas más grandes o en mayor cantidad de la que realmente necesitas y simplemente por el hecho se ser de mayor tamaño.

6.-Perro ladrador poco mordedor.
''a dog that is barking all the time, doesn't bite you''
A barking dog seldom bites.
It makes reference to the fact that most people who boast about something or even threaten someone, are not likely to act upon it, they're just bluffing.
“Pas koji laje ne ujeda.”

7.-Quien quiera peces, que se moje el culo.

"No pain, no gain"
Imaginemos que hay alguien que está en un río y quiere pescar un pez, tendrá que meterse en el río y mojarse ¿verdad? Pues este mismo hecho se puede aplicar a otras muchas cosas en la vida, significando que si quieres algo tienes que hacer algún esfuerzo. Si quieres peces (conseguir algo bueno) tendrás que mojarte el culo (hacer algún esfuerzo para conseguirlo, algo que a lo mejor no es muy agradable ni te apetece).
Por ejemplo, si quieres conseguir buenas entradas para un concierto tendrás que levantarte pronto para ser de los primeros de la cola. Si quieres ser el primero en tu promoción de estudios tendrás que estudiar y esforzarte mucho. Si quieres ser el campeón en algún deporte tendrás que entrenar muy duro durante mucho tiempo. Y si quieres prosperar en tu trabajo, tendrás que trabajar duro y a veces aguantar a un montón de gente que no te gusta.
Así es que nada, como en esta vida nada es gratis…. que os sea leve!!
Similar to "al que quiere celeste, que le cueste"

8.- No hay mal que por bien no venga.
No hay mal que cien años dure, ni cuerpo que los resista.
No hay mal que cien años dure.
No hay mal que por bien no venga.
no bad thing happens without that something good happens in the future.
"Nothing bad comes without being followed by something good."
Every cloud has a silver lining
"When God closes a door, he opens a window."


9.- Donde manda patrón, no manda marinero.
Donde manda capitán no manda marinero.
10.- Dime con quien andas y te diré quién eres.
Tell me with whom you walk and I will tell you who you are. [A man is known by the company he keeps.]
“s kim si takav si”
11.- El que come y canta, pronto se atraganta.

¡Anda mira! mi abuela siempre decía: “El que comiendo canta, algún sentido le falta”
atragantar = choking/to choke

12.- Quien se pica, ajos come
Y definitivamente, Quien se pica, ajos come quiere decir que si te enfadas, peor para ti. O sea, que no arreglas nada y encima te llevas un disgusto que sufres tú solo.
-
Según yo tengo entendido significa lo siguiente:
"Picarse" es sentire molesto por alguna acción o algo que te ha dicho alguien.
Por ejemplo:

A le dice a B: Hay que ver que nunca vienes con tu novia! Será que no quieres que la conozcamos.

Entonces B se siente molesto con el comentario porque a lo mejor es verdad que no quiere que la conozcan.

Pues en este caso A le puede decir a B: "quien se pica ajos come" refiriéndose a que si se picó por el comentario que le hizo (es decir, si se sintió molesto) es porque A tenía razón.
-
'If the shoe fits, wear it'

13.- De los amigos me guarde Dios, que de los enemigos me guardo yo

14.- De tal palo, tal astilla

From such a stick, such a splinter. [A chip off the old block.]
Creo que es una imagen fácilmente visualizable: el palo (trozo grande de madera) es el padre y la astilla (pequeño trocito) es el hijo. Y ambos están hechos del mismo material, son iguales.
"Qualis pater, talis filius" (Como es el padre, así es el hijo) como un proverbio latino.

15.- D ó nde dije digo, digo Diego
the context is one of changing opinion without new evidence, just because it suits one.
"He used to be indecisive, but now he's not so sure"
"For 'I did it' please read 'I did not do it'"

16.- Mal de muchos, consuelo de tontos
"that's no consolation".
just because something happens to a lot of people it doesn't mean that one should settle for it.
Ella alude a la resignación que nos causa saber que no somos los únicos afectados con alguna cosa, sino que "el mal" ha perjudicado también a otros.
Por ejemplo, si he obtenido una mala calificación, mi sensación de inconformidad se mitiga al saber que otros también fueron mal calificados. Esto, por supuesto, podría ser solamente una excusa para mi mediocridad y de ahí, entonces, que termine siendo en verdad un tonto.

17.- Ojos que no ven, corazón que no siente

"Out of sight, out of mind"? O es más parecido a "What you don't know won't hurt you"?
what the eyes don’t see the heart doesn’t grieve

18.- Casa con dos puertas, mala es de guardar

19.- Quien bien te quiere, te hará llorar

Las personas que te quieren de verdad, te harán daño.
Con él, los padres, por lo general, queremos justificar las recomendaciones extremas que les hacemos a nuestros hijos con el pretexto de que lo hacemos por su bien. Es este un gran dilema que se transmite de generación en generación..
Pues yo le doy una vuelta de rosca porque las únicas personas que nos pueden hacer llorar de verdad son aquellas a las que amamos.

20.- Nunca es tarde si la dicha es buena

No comments:

Post a Comment